Hok Le Israel 4 (Bamidbar) - édition bilingue


Hok Le Israel 4 (Bamidbar) - édition bilingue

Référence: 1276
80,00
Poids du colis: 2,6 kg


Inclus également le volume 2 (ISBN: 9782917611104 ) Rabbi Yits'hak Louria, connu sous le nom de Ari Zal (1534-1572) et son élève Rabbi 'Hayim Vital (1542 - 1620), tous deux parmi les grands Maîtres qu’a connus le peuple Juif, ont institué la lecture et l'étude quotidienne du ‘Hok-Lé-Israël ; il s’agit au départ d’un « menu spirituel » composé de six extraits tirés de six sources de référence : Tanah (Bible), Talmud (Michna et Guémara) et Zohar. La version que nous connaissons aujourd’hui inclut en plus un enseignement de la Halakha tiré du Michné Tora de Rambam et un texte tiré de livres de Moussar (Ethique Juive). Ces deux extraits ont été ajoutés par le Rav ‘Hida (1724 – 1806). Au total, cela représente huit textes par jour (constituant la base d’un programme quotidien d’étude), soit 48 textes par semaine. Connu lu et étudié, par nos parents pendant des siècles, cet ouvrage n’a pas aujourd’hui la place qu’il mérite. Mr Moché Elkouby, a décidé de lancer le projet HOK-LE-ISRAEL HABAHIR avec pour objectif de produire, une édition bilingue de cette œuvre, présentant une traduction claire, assistée et commentée. Pour la première fois, ces études quotidiennes sont présentées en version bilingue apres avoir été traduits et commentés en français par des rabbins reconnus: Rav Shaoul David Botchko, Rav Yéhouda Ben Ychay, Professeur Benjamin Gross, Rav Shlomo Tolédano, Rav Ariel Elkouby, Monsieur Méir Saghroun, Rav Yéhouda Nahouri, Rav Yits’hak Chouraqui, Rav Daniel Abdelhak, Rabbin Claude Sultan, Rav Ya’acov Guggenheim, Avraham Cohen-Arazi, Rav Eliyahou Saadoun. L’essentiel de l’adaptation et de la traduction a été assuré par le Rav Guggenheim.

 

2 volumes, 1680 pages.

ADLIC 2009.

Dimensions: 24,5 x 17,5 cm.

Parcourir également ces catégories : Kabbale et Mystique, Bible (Tana'h)